How will I find a good translation office?
You are looking for a professional translation office which will provide you with reliable and high-quality translations? How can you ensure that you find an experienced and competent translator?
Some useful tips and tricks:
Qualification is one of the key requirements in selecting a translator. Ensure that the translator has specialist knowledge in your field. At Textbüro Reul we assign only qualified German, American and British lawyers for translations of juridical texts.
Quality assurance is another vital aspect when selecting a translator. We provide translations subject to the 4-eye principle to ensure that the translation is accurate and all requirements are met. Just ask your potential translation company whether an editorial review is performed.
If you are looking for a translator you will naturally also compare prices. But make sure that the price is not the decisive criterion. The cheapest translation is not always the best. Some translation offices may offer lower prices because they employ inexperienced translators or use automated translation technology.
Our translations are always performed by experienced translators and certainly not by computer programmes. We will be pleased to present you with a cost quotation for your text.
You may wish to work with your new translation agency on a long-term basis. We have been working for many of our clients for years and decades. This has many advantages. For example, we know the special expressions that a company uses internally. And we can react quickly ‘on call’ when things get tricky.
A professional translation agency is also a partner that makes your day-to-day work easier.