Contracts tend to be rather complex – even in the source language. So you need to able to rely on a translation that sticks one-to-one to the original, while using the expert terminology in the target language. That means: you need a legal professional whom you can really trust.
Contract translations need to be absolutely reliable in terms of content and terminology while also being easy to read and comprehensible.
Our contract translators have extensive knowledge of the juridical language. Textbüro Reul often works with German, British and American lawyers who have translated nothing but legal texts for many years.
And we will also handle your bills of complaint, patent applications and general terms and conditions carefully and with the required expertise.
So, we can translate a whole range of complex texts for you, including:
|Articles of incorporation