Literary translations and translations of non-fiction books
A book can be a source of information, it can inspire and it can open a window into a new world. To ensure that it also does these things in another language it needs a translator who knows the subject and is keen to adapt the style of the writer to a new language.
Our native-language translators have profound expertise, will explore the respective subject in great depth and do meticulous research. They will deliver a text which is as exciting as the original and always factually and linguistically correct. Specific formulations and expressions are translated cleverly and with good feeling for the language concerned. The specific style of the author is always respected. The result is a work that is a pleasure to read.
Translations of long texts also need an efficient project management. Textbüro Reul will support you at every stage from order assignment to delivery and guarantees perfect quality.